|
|
Talat Sait Halman ( 1931 - .... )
7 Temmuz 1931 yılında İstanbul’da doğdu. Robert Kolej’i (1951),
Amerika’da Colombia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu
Edebiyatları Bölümü’nü (1954) bitirdi, yine o üniversitede
Türkçe okutmanlık yaptı (1953-1960), 1966’dan beri Princeton ve
New York Üniversiteleri’nde Türk Dili ve Edebiyatı profesörüyken
Türkiye’ye çağrıldı, kabinede Kültür
Bakanı oldu (Temmuz 1971), Bakanlığının beş ay sonra
kaldırılması üzerine (Aralık 1971) gene Amerika’ya eski görevine
döndü. 1980-1982’de T.C.’nin ilk Kültür
İşleri Büyük Elçisi olarak görev yaptı. 1984-1986’da
Pennsylvania Üniversitesi’nde konuk profesördü. 1986’dan bu yana
New York Üniversitesi’nde Türkiyat Profesörü. 1986’da Columbia
Üniversitesi Halman’a ABD’nin en büyük çeviri ödüllerinden
birini, 1987’de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk verdi.
Uluslar arası Şiir Komitesi (1978 - ...) ve Amerikan Şiir
Akademisi üyesi (1985 - ...)
Şiirleri, eleştiri, makale ve çevirileri olan Halman, Amerikan
sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine
tanıtmalar, değerlendirmeler yapıyor; bu incelemelerin
Türkçeleri de dergilerimizde çıkıyor.
Antolojileri Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih
Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni ve Sait
Faik Abasıyanık’dan çevirdiği şiir ve
hikâye kitapları Amerika’da yayımlanmış olan Halman’ın
Türkiye’de Faulkner’den hikâye, Shakespeare, Langston Hugnes ve
Wallace Stevens’ten vb. şiir çevirileri
basıldı.
|
|